Broadcast Accident by Apple Watch
Apr 25, 2015 21:44
Yesterday, Apple Watch was launched and an Japanese TV show was introducing it.
In order to try voice recognition function, an announcer said 「ここのところ押しますよ、『今どこにいるんですか』」("I will push this point, 『where are you right now?』") while pushing Apple Watch's button.
He wanted to display 「今どこにいるんですか」(where are you right now?) on the Apple Watch, but the watch also caught 「ころ押しますよ」, and the sentence「殺しますよ、今どこにいるんですか」("I will kill you, where are you right now?") was displayed.
This is a horrible sentence.
In order to try voice recognition function, an announcer said 「ここのところ押しますよ、『今どこにいるんですか』」("I will push this point, 『where are you right now?』") while pushing Apple Watch's button.
He wanted to display 「今どこにいるんですか」(where are you right now?) on the Apple Watch, but the watch also caught 「ころ押しますよ」, and the sentence「殺しますよ、今どこにいるんですか」("I will kill you, where are you right now?") was displayed.
This is a horrible sentence.
昨日、アップルウォッチが発売されて、日本のテレビ番組はそれを紹介していました。
アナウンサーは音声認識機能を試すために、アップルウォッチのボタンを押しながら「ここのところ押しますよ、『今どこにいるんですか』」と発言しました。
彼は「今どこにいるんですか?」と表示させようとしましたが、「ころ押しますよ、」まで一緒に認識されてしまい、アップルウォッチには「殺しますよ、今どこにいるんですか」と表示されました。
かなり恐ろしい文章です。
アナウンサーは音声認識機能を試すために、アップルウォッチのボタンを押しながら「ここのところ押しますよ、『今どこにいるんですか』」と発言しました。
彼は「今どこにいるんですか?」と表示させようとしましたが、「ころ押しますよ、」まで一緒に認識されてしまい、アップルウォッチには「殺しますよ、今どこにいるんですか」と表示されました。
かなり恐ろしい文章です。
No. 1 jmstrong's correction
- This is a horrible sentence.
-
This was a horrible sentence.
wrong tense.
No. 2 jmstrong's correction
- Broadcast Accident by Apple Watch
- Broadcasting Accident by Apple Watch
kanotown
Thank you for your correction!
Thank you for your correction!